• UN concert de kpop a été bien confirmé pour le 10 Juin 2011 au Zénith de  paris .

    Il y aura un grand groupe de K-Pop qui se produira pour un concert, un vrai…;-)

     PLus d'information à venir ...!

    plus d'information içi .


    1 commentaire
  • En Amérique on dit, «Alors la bête!" Peut être entendu entre les jeunes décrivant une personne aussi génial et cool. Quand il s'agit de l'idole masculine groupe composé de 6 mecs, le nom de BEAST est parfait pour eux en raison de leur éthique de travail acharné et de détermination pour voir leurs meilleures performances sur scène. Avec leurs performances extravagantes stades et puissant, en regardant quelqu'un serait enclin à prononcer: «Alors la bête." Elle n'a de sens qu'elles adopteraient le dire en tant que groupe de l'introduction. membre BEAST Doojoon sourit et dit:

    "Comme il n'a pas été long depuis que nous avons débuté, il ya beaucoup de choses nous n'avons pas encore mis en valeur. Nous allons travailler dur pour être des artistes qui travaille dur pour montrer à la population du Japon une meilleure performance et la scène. "

    Lorsque BEAST a fait ses débuts, des membres du passé ont été rendus publics. Doojoon ont été éliminées du Réseau de l 'émission de téléréalité Hot Blood . Les autres membres de ce même spectacle sont en train de promouvoir en tant que 2 heures et 14 heuresHyunseung avait été éliminée au premier tour de l'audition finale à la télé-réalité pour la création de Big BangKikwang avait d'abord fait ses débuts sous le nom de AJ en tant qu'artiste solo. Yoseob , Junhyun , et Dongwoon contribué 4-5 ans aux stagiaires d'être qui espérait devenir des stars un jour. 

    Leurs réalisations sont souvent précédés d'échec permanent. A partir de ce qu'ils ont été en mesure de briller, en utilisant leurs déceptions pour alimenter le feu et les inciter à faire encore mieux. Les rêves qui avaient échappé et la récupération des jours passés dans la dépression peut paraître sombre et pénible, mais ce temps est devenue leur tremplin sur le chemin de leur voyage vers la gloire. 

    BEAST est diplômé en occupant une place forte dans l'industrie de K-Pop, malgré déjà existantes dans la position de ce que beaucoup ont considéré comme étant des échecs. Il est clairement visible qu'ils ont utilisé leur passé difficile de les rendre plus forts. Leur situation peut être comparée à un arc et des flèches dans quelle mesure la flèche va dépend jusqu'où elle est tirée, dans le même sens, BEAST a utilisé leur persévérance pour les propulser plus loin qu'ils ne l'aurait imaginé.

    L'industrie actuelle K-Pop est facilement reconnue comme une génération de groupes idole. En raison de cet effet des dernières années, de nombreuses idoles sont constamment se battre pour maintenir une place de choix. Chaque jour est une lutte pour le groupe d'idole de faire appel aux masses. Pourtant, à travers l'ensemble de la nervosité et l'anxiété, BEAST a enduré. L'histoire de BEAST est évident à travers leurs danses, que chaque membre exprime sa propre histoire à travers leurs mouvements. Ils affichent le récit de moments tristes, difficiles, et heureux en combinaison de leur volonté de ne jamais perdre espoir. 

    Le son de leur musique est aussi importante que leur danse. Shock, japonais débuts de la bête seule, avec la version japonaise de choc et le DVD de choc: Les clips sont tous placés sur l' Oricon Chart jour le 25 Janvier tenant à la fois et la deuxième la première place, respectivement . Avec leurs CD et DVD de balayage des cartes, la popularité de BEAST continue d'augmenter, même avant ses débuts officiels. Si l'année dernière était une indication de la façon dont un grand rôle K-Pop joué dans le marché japonais à l'étranger, alors le marché va continuer à s'améliorer cette année avec l'animal dans le plomb. BEAST a ses propres caractéristiques particulières qui les sépare des autres groupes idole de nombreux. Avec les groupes coréens actuellement la conquête du marché japonais, nous espérons BEAST auront la chance de démontrer leurs charmes. L'image de leur succès non seulement montrer aux fans mais aussi les idoles ultérieurs qui les suivent.

    Avant débuts au Japon bête, ce qui a été la pensée de chacun des membres?
    Même s'il y avait luttes individuelles de chaque membre face, BEAST passé à travers et ont lancé avec succès. Il a été moins d'un an depuis leurs débuts et ils ont pu atteindre le sommet en Corée et de passer au Japon pour continuer avec leur cortège de succès.

    Mars est votre première sortie officielle au Japon. Comment vous sentez-vous à ce sujet en ce moment?
    Doojoon: Puisqu'il s'agit de notre premier début dans un pays étranger nous sommes quelque peu dépassés, mais nous sommes reconnaissants honnêtement que les fans se tournent vers nous avec une attention chaleureuse. Nous ferons de notre mieux pour répondre à l'anticipation.
    Yoseob: On dirait que c'était hier que nous avons débuté en Corée, mais déjà une année s'est écoulée. Tout ce que je peux dire, c'est que tout cela "ressemble à un rêve." Je veux faire beaucoup d'efforts non seulement aux activités japonaises, mais aussi des activités et des promotions en Corée. Je sais que ça va être dur, mais il n'y a rien de plus que je peux faire d'autres que de travailler dur.
    Junhyung: Si le peuple japonais ne nous donne pas autant d'attention, il aurait été difficile, mais heureusement, beaucoup de gens nous montrent l'attention et je suis reconnaissant pour cela. Tout comme nos promotions coréen, nous allons mettre la même quantité d'effort pour les promotions japonais.
    Kikwang: Je suis déjà heureux que nous sommes un groupe aimé par le peuple du Japon. Je vais travailler dur pour travailler plus fort pour répondre aux attentes de tout le monde.

    S'il vous plaît de partager vos réflexions sur décision 6 e place sur les cartes par jour avec le premier album sorti en Novembre de l'année dernière.
    Yoseob: Quand j'ai vu un fan écrire «Bête est la 6ème place sur le classement Oricon sur notre café fan, je ne pouvais pas le croire au premier abord. Quand j'ai effectivement vérifié et j'ai vu que nous étions sur la 6e place, j'ai été vraiment choqué. Tous les membres ont été surpris ainsi, mais nous étions heureux que les fans ont vraiment aimé.

    Vous avez tenu une vitrine au Japon en Novembre de l'année dernière avant vos débuts. Avez-vous les gars ont une idée que beaucoup de gens si allaient se montrer?
    Doojoon: Nous n'avions aucune idée. Ce jour-là, nous avons eu ce sentiment étrange d'écouter les grands cris du peuple. Nous n'avons même pas faire une première sortie officielle et nous n'avons même pas sortir un album officiel en japonais, mais pourquoi? ... Je dois partager un mot de gratitude.

    Dongwoon: j'ai entendu d'autres personnes que nous avons eu beaucoup de fans au Japon, mais je pensais que les gens étaient juste me dire que du bout des lèvres. Mais quand j'ai vraiment vu tous les fans de se précipiter dans notre direction, mes yeux ont commencé à s'embuer. Et j'ai aussi eu la motivation pour voir notre performance avec plus de confiance encore.

     
    Quelle a été votre première impression lorsque vous avez visité le Japon pour la première fois ensemble en Novembre?
    Yoseob: Honnêtement, nous n'avons pas eu de grandes attentes. Nous avons pensé que nous n'allions pas être bien connu car nous n'avons pas encore débuté. Mais quand j'ai vu que beaucoup de gens ont réalisé que nous étions, je suis vraiment heureuse. Nous avons voyagé de l'aéroport à la Tokyo Big Sight par hélicoptère et quand nous avons vu que les fans de la formation en lettre B2ST, nous avons été surpris, mais vraiment touché.

    Nous avons appris que les fans japonais chanté avec les chansons en coréen.
    Yoseob:
    Nous n'avions aucune idée. Selon le morceau, nous avons acclamations ventilateur différent, mais nous avons été vraiment surpris de les voir chanter avec nous pour toutes les chansons. Cela a été un des moments, j'ai réalisé que nous recevions l'amour des fans japonais.

    Nous avons également entendu dire que vous n'avez promotions unité en Corée. Comment est-ce différent de la promotion du groupe?
    Doojoon: Lorsque nous faisons des promotions unité, la plupart du temps il se sent vide et il est plus difficile de nous. En outre, le taux lorsque nous aurons fatigué est différente aussi parce que la charge de travail est plus sur chaque membre. Nous avons essentiellement devenir l'herbe morte.
    Kikwang: je me fatigue trop. Une fois que vous êtes seul, le niveau de fatigue se ferme beaucoup plus rapidement.

    Il ya une rumeur selon laquelle, afin de faire vos débuts dans la réussite du Japon il y avait une énorme quantité d'efforts déployés en Y at-il une raison particulière?
    Yoseob: Le stade de l'affaire vitrine au Japon a été difficile parce que c'était une scène circulaire. Pour cette raison, nous avons dû changer nos mouvements et positions sur la ligne. Même si c'était juste un spectacle, nous l'avons considéré comme un concert et il a préparé de cette façon aussi.

    Doojoon, il ya des commentaires positifs au sujet de vous dans la sitcom. Que faites-vous la réalisation d'agir en tant que chanteur?
    Doojoon:
    Comme je n'avais pas l'expérience tout en qualité officielle, je ne sais pas exactement, mais en qualité est vraiment amusant. Même si votre horaire est emballé tous les jours, c'est vraiment une occasion pour avoir une chance dans la construction de plus d'expérience et je pense que ce sera bénéfique pour moi dans l'avenir.

    Kikwang, vous êtes également agir dans le drame My Princess . Parlez-nous de vos projets dans l'action.
    Kikwang:
    Lorsque je filmais High Kick par le toit , j'étais très nerveux parce que je n'étais pas habitué. À cause de cela, j'ai montré les côtés inexpérimentés de moi. Même si j'ai eu un petit rôle dans ce drame, je pense que mon attitude à l'égard d'intérim est changé. J'essaie de profiter de qualité autant que possible.

     
    Nous avons entendu que vous serez également en apparaissant dans un drame avec Kim Taehee.
    Kikwang: Nous avons déjà été et la sœur que la relation frère. Il se sent sont nous sommes si près tous les épisodes. Même si elle n'a toujours pas utiliser la façon désinvolte de parler avec moi, je pense que le jour où elle sera proche à venir (rires).

    Avez-vous les gars été à étudier le japonais?
    Yoseob:
    Je ne peux pas vraiment dire du bien dès maintenant. J'ai d'apprentissage intense, mais l'étude d'une langue étrangère est vraiment difficile. Je ne peux pas le retenir, je ne peux pas l'entendre, et je ne peux pas en parler ... Mais la maîtrise de japonais est l'un des objectifs que j'ai à remplir. Je veux vraiment avoir une bonne communication avec les fans. Lorsque les fans japonais visitent notre bureau en Corée, je me sentirais vraiment mal si je ne peux même pas parler japonais. Et je dois dire que Dongwoon est le meilleur dans les japonais de tous les membres.

    Dongwoon: Je pense que j'ai une compétence absorption rapide ainsi. Mais encore, mes capacités japonais sont très faibles.

    Quel trait de caractère en particulier, ne sont un membre? S'il vous plaît ne nous dit votre style et une raison derrière votre popularité.
    Dongwoon:
    Une voix attrayante et un beau visage?

    Yoseob: Mon petit corps (rires). Je suis à court et mon visage est petit et je pense que les gens considèrent qu'il mignon.
    Doojoon: Ce ne serait pas ma virilité?
    Junhyung: Je ne suis pas sûr.
    Kikwang: J'ai entendu dire que mon sourire est beau.

    En ce moment vous êtes tous très jeunes, mais ce genre de chanteurs pensez-vous que vous allez devenir dans 10 ans?
    Doojoon: 10 ans plus tard, nous voulons toujours faire connaître comme BEAST ensemble. Nous sommes vraiment sûr à ce sujet. Cela peut paraître comme une blague parce que c'est seulement été une année depuis les débuts, mais c'est notre objectif.

    Quel message avez-vous pour vos fans japonais?
    Doojoon: Nous voulons rester un groupe attractif. Comme notre nom BEAST, nous voulons donner à chacun une attitude positive envers nous. Et non seulement cela, je veux que notre groupe pour donner des messages positifs.

    Dongwoon: Même si cela pourrait ne pas être bien racontée dans les mots, je souhaite que nous allions tous être connectés à un point où si nous chanter une jolie chanson, la foule est heureux et quand on chante une chanson triste, la foule devient triste et . Si notre musique devient une partie de la vie pour le peuple japonais, il serait le meilleur.

    Vous les gars ont fait la couverture pour le Gaon K-Pop Hit Graphique Magazine !
    Doojoon: C'est un tel honneur. Nous sommes heureux que vous les gars nous choisir même si nous ne sommes pas vraiment couverture de magazine matériel. Nous espérons que les magazines avec nous sur la couverture va vendre un peu plus.

    Y at-il quelque chose que vous espérez que cela se produira?
    Dongwoon: je veux écrire une chanson et le mettre sur l'album BEAST. Je veux continuer jusqu'à ce que d'autres artistes chanter ma chanson.

    Doojoon: J'espère que BEAST améliore encore plus. Si nous nous développons en tant que groupe, nous avons mûri en tant qu'individus ainsi.
    Yoseob: Je souhaite que tout le monde est en bonne santé cette année. J'ai vécu avec tous les types de maladies dans ma vie, si je veux passer 2011 avec un corps sain. Tout le monde attention à votre santé.
    Junhyung: Cela pourrait être très général, mais je tiens à voir une amélioration. Pas seulement musicalement, mais je souhaite que je améliorer dans tous les aspects.
    Kikwang: je veux garder une promesse à moi-même. Je finis toujours par ne pas tenir ses promesses avec moi parce que ma motivation est perdue la plupart du temps. Pour cette année, au moins, je veux garder une promesse à moi-même.

    Donc, humble et talentueux. Nous souhaitons tout le meilleur pour les garçons BEASTLY cette année et au-delà!


    votre commentaire

  • votre commentaire

  • votre commentaire
  •    Le dernier Weekly Playboy propose une série de photos et de commentaires des Morning Musume., des Berryz Kōbō, des °C-ute, des S/mileage, ainsi que de Mano Erina.
    Voici la traduction des commentaires :

    Morning Musume.

    Takahashi Ai (leader)
    Je vais quitter les Morning Musume. en Septembre.
    Comme je vais avoir mon Sotsugyō des Morning Musume. en automne, j’espère que les membres de la 9ème génération vont progresser rapidement. Je vais jouer dans la comédie musicale « Dance of Vampire » au mois de Novembre. Mon objectif pour cette année est de ne pas baisser les bras !

    Niigaki Risa
    L’excitation du théâtre d’improvisation est une sensation différente.
    Récemment, à la fin des performances, j’ai participé à un théâtre d’improvisation « Real Etude Minna no Ie Girl’s Stage ». Le théâtre d’improvisation dramatique n’a pas de script ! Lorsque ce fut terminé, j’ai eu un sentiment d’accomplissement. J’aimerais le refaire à nouveau.

    Michishige Sayumi
    Mes apparitions dans les émissions de variété se sont multipliées.
    Dernièrement j’ai reçu beaucoup d’appels pour des émissions de variété. Pour que les nouveaux membres continuent leur progression, ma présence doit plus se démarquer !

     

    Tanaka Reina
    J’ai du plaisir à chanter dans l’émission musicale où je suis un membre régulier.
    J’ai du plaisir à chanter lors de mes apparitions dans l’émission où je suis un membre régulier, « Uta no Rakuen » ! C’est ce que je pense vraiment. Comme il y a beaucoup d’artistes ne faisant pas partie du H!P que je ne rencontre pas souvent, je suis vraiment motivée.

    Mitsui Aika
    Mon premier photobook solo est sorti !!
    Cette année, mon 1er photobook solo « Aika » a pu être publié. Ce serait bien si un second pouvait sortir bientôt. Comme j’aime manger, j’aimerais tenter un travail où je serais une sorte de reporter gastronomique !

    Fukumura Mizuki
    En ce moment préparations pour les concerts de printemps.
    Les membres de la 9ème génération commenceront à apparaitre dans les concerts de printemps. J’ai pris des leçons, mais il y a encore trop de choses que je veux faire, et il n’y a pas assez de temps ! Je suis en 4ème à l’école, donc je vais faire de mon mieux dans les études.

    Ikuta Erina
    Maintenant je suis entre l’école et les Morning Musume.
    Je vais faire de mon mieux dans les leçons de danse et d’exercices physiques pour la tournée de printemps. Dernièrement, j’ai fait des choses très rapidement. J’aime être une idol, et lorsque je fais la navette, écouter les chansons de mes ainées me rend énergique !

    Sayashi Riho
    Le travail à la radio va commencer.
    Bien que je n’ai fait que me présenter à la radio, être moi-même et ne pas parler est difficile. Maintenant, je dois faire mon maximum en chant et en danse, mais un jour j’aimerais tenter d’être dans un drama !

    Suzuki Kanon
    Je vais pratiquer et revoir ma danse, ce en quoi je suis mauvaise !
    Comme je suis mauvaise en danse, je vais faire mon maximum pour pratiquer et revoir mes leçons de danse ! Je pratique à la maison les chorégraphies que je ne suis pas capable de faire, donc la prochaine fois je vais mieux danser que la fois précédente. Je veux que tout le monde me connaisse rapidement !


     

    Berryz Kōbō

    Shimizu Saki (leader)
    J’ai ouvert mon blog, et les commentaires m’ont fait plaisir.
    J’ai commencé un ameblog, intitulé « SAKI STUDIO ». Mon premier billet a dépassé les 1000 commentaires. Merci à tous ! Ma frange a récemment subi un changement aussi. Elle a toujours été courte et j’ai posé des rajouts. En parlant à Tsunku, il m’a dit que ça me rendait plus adulte. Est-ce que ça me va ?

    Tsugunaga Momoko
    Je suis contente j’ai atteint ma 100ème émission de radio~ !
    Mon émission de radio, qui est mon travail personnel, vient d’obtenir sa 100ème émission ! La « Tsugunaga constitution » est annoncé toute les semaines, donc j’aimerais sortir un livre. Je ne veux pas perdre contre la Constitution Nationale, je veux prendre de l’envergure ! Un jour, je veux que les Berryz fassent la couverture d’un Weekly Playboy. Ah, mais je serais contente aussi si il y a juste moi (rire).

    Tokunaga Chinami
    J’aimerais lancer des tartes dans une émission de variété.
    Je fais une émission de radio avec Captain et Sudou des Berryz Kōbō. Bien que nous soyons juste trois, nous racontons des histoires pas bien connues sur nous sept. Je fais de mon mieux pour trouver des informations pour tous les jours. J’admire Becky-san. Aussi, j’aime beaucoup la comédie, donc j’aimerais apparaitre dans un programme de variété. J’aimerais lancer des tartes dans une émission de variété.

    Sudou Maasa
    J’étais embarrassée à propos de mon premier rôle en tant que personnage principal d’ un film.
    Le premier film où j’ai eu le premier rôle, « Light Novel no Tanoshii Kakikata » est en vente en ce moment. Lorsque j’ai vu mon jeu d’actrice dans les extraits, j’étais si embarrassée que je ne pouvais pas m’assoir. Comparé aux autres acteurs, j’ai encore des choses à apprendre… j’admire les personnages de mangas pour filles, donc j’aimerais apparaitre dans un manga original (comme personnage). J’aime vraiment les mangas pour filles.

    Natsuyaki Miyabi
    Mon premier DVD solo est différent de moi.
    Cette année, mon premier DVD solo « NATURAL & COOL » est sorti. Il y a deux images de moi, une naturelle et une cool. C’est moi qui réalisais une séance photo, donc je n’étais pas à l’aise, mais je pense qu’une image différente de moi y apparaît. J’adore les vêtements, donc j’aimerais faire une collaboration avec la mode.

    Kumai Yurina
    J’aimerais tenter de devenir mannequin.
    L’année dernière, mon 3ème photobook « Kuma Spo » est sorti, et j’aimerais bien qu’un 4ème sorte cette année. J’aimerais essayer d’autre genre de vêtements. J’admire les filles jolies qui, curieusement, ne se mettent pas beaucoup de maquillage, comme Nose Karina et Hasegawa Jun, alors j’aimerais essayer d’être mannequin. J’ai également l’ambition de devenir une femme cool (rire)!

    Sugaya Risako
    En tant que doubleuse d’animé, je commence à rencontrer beaucoup de personnes.
    Je fais la voix d’Ibu Himuro dans l’animé « mecha mote inchou ». C’est le rôle d’une fille cool, alors avant de commencer je rajoute un peu de « cool-attitude ». Ce genre (de fille) est différent du mien. Dans cet endroit (le studio d’enregistrement), il y a des filles de mon âge. Donc je rencontre beaucoup de personnes (plus qu’avant). À présent, je veux montrer les différentes facettes de Risako.


     

    °C-ute

    Yajima Maimi
    La pièce de théâtre où j’ai le rôle principal, « Ran », possède une autre version.
    Je fais de mon mieux durant les entraînements pour la pièce de théâtre « Ran – 2011 Nouvelle version !! – », prévu pour le 22 Mai. Il s’agit d’une nouvelle version de la pièce de théâtre dans laquelle j’ai joué en Juillet l’année dernière. Les chances que j’ai se multiplient. C’est mon objectif !! Aussi, le 27 Avril, le dvd du film « Black Angels » sortira. Je joue le rôle de l’héroïne Reira !

    Nakajima Saki
    Je suis une animatrice de la P League.
    Commencé cette année, je suis une supportrice spéciale dans le programme télé « Bowling Révolution P LEAGUE ». Comme elles sont une équipe de joueuses professionnelles, j’ai un ressenti différent d’elles (comparé aux filles normales). Quand elles sont en match, elles sont vraiment passionnées. Le décor de l’émission est très mignon, donc j’ai vraiment envie de la regarder !

    Suzuki Airi
    Une Airi révolution arrivera cette année !
    J’ai eu le rôle principal dans le DVD « Keitai Kanojo » qui est en vente. Je n’avais jamais pensé à faire actrice, donc j’étais surprise. Mais j’ai donné mon maximum, donc regardez le s’il vous plait. Le 19 Janvier de cette année, j’ai annoncé sur mon blog « Une Airi Révolution va arriver ». Je pense que la troisième année du lycée est une compétition, donc quelques révolutions vont se produire !

    Okai Chisato
    J’ai fait des dance covers.
    J’ai fait des dance covers sur Youtube. En deux semaines, j’ai obtenu 100 000 visionnages, et maintenant j’en ai 1 200 000 ! Le plus simple encouragement à se rappeler, c’est que je voulais que les gens regardent mes vidéos. Je ne suis pas très douée en danse, donc j’étais inquiète au début, mais j’ai fini par aimer ma danse. À partir de maintenant, j’aimerais essayer d’autres défis !

    Hagiwara Mai
    Lorsque je serai lycéenne, je veux m’améliorer.
    Ce printemps, je vais quitter le collège. Devenir lycéenne semble être amusant, alors j’ai envie de quitter le collège rapidement. Quand je serai lycéenne, je veux m’imposer un peu plus. Je n’aime pas être seule, actuellement je ne peux pas aller seule dans la salle de bain et prendre un bain… je veux vraiment y arriver !


     

    S/mileage

    Wada Ayaka
    Mon premier photobook et DVD solo est sorti.
    Mon premier photobook solo « Wada Ayaka 16 » est sorti le 25 Février, et le 2 Mars mon DVD « Ayaka » lui aussi est sorti. C’était des photos dans différents lieux comme la mer, une piscine et des endroits enneigés. Récemment aussi, j’ai commencé à apprendre l’anglais. Je mémorise une page de vocabulaire par jour, et petit à petit je fais mon maximum pour être très bonne en anglais. Je ne mens pas !

    Maeda Yuuka
    Je suis tout le temps impatiente d’enregistrer les émissions de radio.
    Je fais une émission de radio avec Fukuda Kanon-chan. La responsable est Fukuda, qui a beaucoup de caractère, mais je veux montrer plus du mien. Bientôt ça fera une année que l’émission est diffusée, ce serait bien que ça ne change pas (rire). À la radio, je deviens plus bavarde que d’habitude, alors je veux que tout le monde écoute !

    Fukuda Kanon
    Je fais mon maximum pour les mini jupes.
    Je dois être la Cendrillon des S/mileage. Dernièrement, je m’intéresse à la déco. intérieure (des maisons). Pour organiser de jolis meubles, je vais améliorer mon coté dame. Lorsqu’un jour les S/mileage iront au « Kouhaku Utagassen », je veux porter d’excellentes mini jupes et de brillants vêtements. Pour arriver a mettre plus de sentiments dans les chansons, je vais faire des recherches !

    Ogawa Saki
    Je suis une Oha girl dans l’émission « Oha Star ».
    Toutes les semaines, j’apparais comme Oha girl dans l’émission « Oha Star » ! Je m’occupe des bâtons dans l’émission, avec lesquels je m’entraine chez moi, et j’y suis plus habile là-bas que durant l’émission. Je fais tout pour ne pas avoir d’ecchymoses aux bras, ce qui est devenu un de mes talents.


     

    Mano Erina

    Dernièrement, j’ai fait beaucoup de séances photo pour des films.
    Dernièrement, j’ai fait beaucoup de séances photo pour des films. Pas seulement pour les chansons, je fais aussi de mon mieux en tant qu’actrice. Bien que j’ai fait mes débuts il y a trois ans, je n’ai jamais oublié ma motivation d’origine, et je pense qu’elle s’est renforcée récemment. Aussi, depuis que j’ai 20 ans, je veux que mon charme adulte ressorte…(rire). Je veux toujours être quelqu’un qui évolue sans cesse !

    source: idols new network

     


    votre commentaire



    Suivre le flux RSS des articles
    Suivre le flux RSS des commentaires